Traduções bíblicas

A graça e a paz à todos

Antes de iniciar o assunto, deixo claro que mesmo que muitos podem não ver necessidade neste post, estou fazendo o que creio que é o certo.

As traduções bíblicas utilizadas por nós não são autorizadas, não estou falando que é pecado, pois compartilho da mesma opinião de vários irmãos em que não é pecado compartilhamento, só que a bíblia diz que dê a César o que é de César, então se é possível fazer pagamento para utilização das tradução, o certo seria pagar, assim teríamos benefícios - atém mesmo aliviar o trabalho manual - como a manutenção que é oferecida, um exemplo é nova ortografia; só que ao entrar em contato com a SBB, que possui várias traduções utilizadas nas igrejas, recebi a seguinte resposta:

Olá Alexsander (...),

Obrigado por entrar em contato com nosso canal de Tradução e Publicações!

Em uma análise preliminar realizada sobre o software OpenLP foi concluído que:

    Por se tratar de uma plataforma aberta (Open Source), não há como garantir a segurança dos nossos textos;
    No momento não dispomos de nenhum de nossos textos para uso em produtos Open Sourcer ou Open Code.

No mercado brasileiro já existe uma solução semelhante, com a qual a SBB tem um contrato de cessão de textos. Para maiores informações, visite: (sem propaganda)

Fraternalmente,

Elismar V.
Gerente de Desenvolvimento de Publicações Digitais
Secretaria de Tradução e Publicações

Sociedade Bíblica do Brasil
Semeando a Palavra que transforma vidas

Com base nessa resposta, o que pode ser feito para manter a segurança dos textos, e assim venhamos a ter permissão deles. Seria possível criar um código aberto que só instale bíblia com uma verificação, como acontece com o Windows e outros programas pagos, que utilizam um 'código de verificação', e se já venha a existir, seria possível a utilização no OpenLP?

Gostaria da opinião e atenção de todos
Alexsander Belmudes
Sign In or Register to comment.